বইটির বিবরণ
Between Two Lives is a collection of eleven short stories by Mojaffor Hossain, translated into English by Haroonuzzaman. These stories, set against the backdrop of memory and trauma, explore the delicate interplay of the subconscious with magic and surrealism. Each narrative invites readers to traverse a dreamscape, where the boundaries of reality blur and the past whispers through the lens of magical realism. Through his vivid prose, Mojaffor captures the vulnerability of human experience, while Haroonuzzaman's translation serves as a bridge, guiding readers into this evocative literary world.
লেখকের পরিচিতি

মোজাফফর হোসেন জন্ম মেহেরপুরে, ১৯৮৬ সালে। ইংরেজি ভাষা ও সাহিত্যে রাজশাহী বিশ্ববিদ্যালয় থেকে উচ্চশিক্ষা গ্রহণ করেছেন। পেশাজীবন শুরু করেন সাংবাদিকতা দিয়ে। বর্তমানে বাংলা একাডেমিতে অনুবাদ-কর্মকর্তা হিসেবে কর্মরত। প্রধানত কথাসাহিত্যিক। বিশেষ আগ্রহ অনুবাদ এবং সমালোচনা সাহিত্যে। ‘অতীত একটা ভিনদেশ’ গল্পগ্রন্থের জন্য তিনি এক্সিম ব্যাংক-অন্যদিন হুমায়ূন আহমেদ কথাসাহিত্য পুরস্কার-২০১৭ ও ‘পরাধীন দেশের স্বাধীন মানুষেরা’ গল্পগ্রন্থের জন্য। আবুল হাসান সাহিত্য পুরস্কার ২০১৮ অর্জন করেন।
অনুবাদকের পরিচিতি

হারুনুজ্জামান (জন্ম: ১৩ জানুয়ারি ১৯৫১) একজন অনুবাদক, ঔপন্যাসিক, কবি, গবেষক এবং প্রাবন্ধিক। দেশে ও বিদেশে প্রায় ৩২ বছরের শিক্ষকতার অভিজ্ঞতা রয়েছে তার। লিবিয়া এবং কাতারে প্রায় ১২ বছর ইংরেজি শেখানোর পাশাপাশি, ইন্ডিপেনডেন্ট ইউনিভার্সিটি, বাংলাদেশ (IUB) এ ইংরেজি ভাষা ও সাহিত্যে ২০ বছরের শিক্ষকতার অভিজ্ঞতা রয়েছে। এছাড়াও, তিনি বাংলাদেশ ও কাতারে প্রিন্ট ও সম্প্রচার সাংবাদিকতার সাথে জড়িত ছিলেন। ২০০৫ সাল থেকে, তিনি বেশ কয়েকটি গবেষণা এবং বাংলাদেশের বিপন্ন ভাষার সংরক্ষণের উপর একটি বই এবং পাঁচটি বইয়ের বাংলা বাউল সিরিজের কৃতিত্ব দিয়েছেন। এই বইগুলি বিস্মিত পর্যালোচনা এবং ব্যাপক প্রশংসা পেয়েছে।